Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.



Главная
Все книги
Назад
Все книги автора: «Поль Верлен»
Страница 2 из 3
Критика
Автор: Поль Верлен
Название: Шарль Бодлер
Язык: русский
В рубрике «Литературное наследие» — восторженная статья совсем молодого Поля Верлена (1844–1896) «Шарль Бодлер» в переводе с французского Елизаветы Аль-Фарадж.


Драматургия, Поэзия
Автор: Гийом Аполлинер, Франсуа Вийон, Пабло Неруда, Артюр Рембо, Поль Верлен, Поль Фор, ШАРЛЬ ПЕГИ, Анри де Ренье, Стефан Малларме, Реми де Гурмон
Название: Тень деревьев
Язык: русский
Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.


Драматургия, Поэзия
Автор: Шарль Бодлер, Поль Верлен, Луиза Лабе
Название: Французский сонет XVI-XIX веков
Язык: русский
Рубрика «Из будущей книги». Речь идет о «Французском сонете XVI–XIX вв.» в переводе Романа Дубровкина. «В его переводах, — пишет во вступлении поэт и переводчик Наталья Ванханен, — зазвучали и знаменитые на весь мир классики — Пьер де Ронсар, Жоаким Дю Белле, Агриппа д’Обиньи, Пьер Корнель, Жерар де Нерваль, Альфред де Мюссе, Теофиль Готье, Леконт де Лиль, Шарль Бодлер, Стефан Малларме, Поль Верлен, Артюр Рембо, Поль Валери, впервые встретившиеся под одной обложкой — и поэты менее известные, чьи имена русскому читателю только предстоит открыть». «Оковами, ставшими свободой» называет сонетную форму автор вступительной заметки.


Драматургия, Поэзия
Автор: Гийом Аполлинер, Шарль Бодлер, Роберт Браунинг, Виктор Гюго, Теофиль Готье, Генрих Гейне, Дени Дидро, Уильям Батлер Йейтс, Якуб Колас, Анри Мюрже, Алишер Навои, Артюр Рембо, Пьер-Жан Беранже, Янка Купала, Эварист Парни, Жак Превер, Эмиль Верхарн, Поль Верлен, Вольтер, Джордж Гордон Байрон, Роберт Саути, Альфред де Мюссе, Анри де Ренье, Айбек, Ян Райнис, Поль Элюар
Название: Стихотворения
Язык: русский
В настоящем издании разнообразно представлено наследие крупного советского поэта Вс. Рождественского (1895–1977), от первых стихов, написанных под воздействием акмеизма, до произведений последних лет, обобщающих его богатый жизненный и творческий опыт. Видную и замечательную часть наследия поэта, всю свою жизнь верного высоким традициям русской классики, составляют стихи о Ленинграде, его культуре, его людях.


Драматургия, Поэзия
Автор: Франсуа Вийон, Пабло Неруда, Артюр Рембо, Илья Григорьевич Эренбург, Поль Верлен, Франсис Жамм
Название: Избранное
Язык: русский
В сборник вошли стихотворения, поэмы, переводы и драматургическое произведение известнейшего русского поэта XX века Ильи Эренбурга (1891–1967). Для широкого круга читателей.


Драматургия, Поэзия
Автор: Рафаэль Альберти, Уильям Блейк, Шарль Бодлер, Роберт Бернс, Франсуа Вийон, Иоганн Вольфганг Гете, Гомер, Виктор Гюго, Фрэнсис Брет Гарт, Рубен Дарио, Редьярд Джозеф Киплинг, Джон Китс, Габриэла Мистраль, Артюр Рембо, Райнер Мария Рильке, Эдмон Ростан, Альфред Теннисон, Юлиан Тувим, Сакариас Топелиус, Фридрих Шиллер, Ганс Христиан Андерсен, Николоз Бараташвили, Густаво Адольфо Беккер, Пьер-Жан Беранже, Готфрид Август Бюргер, Джакомо Леопарди, Адам Мицкевич, Франческо Петрарка, Жан Расин, Сапфо, Людвиг Тик, Эмиль Верхарн, Поль Верлен, Жан Жироду, Джордж Гордон Байрон, Алкей, Архилох, Елисавета Багряна, Ли Бо, Уильям Вордсворт, Александр Цветков Геров, Поль Валери, Стефан Малларме, Генри Уодсворт Лонгфелло, Федерико Гарсиа Лорка, Важа Пшавела, Анджело Полициано, Гай Валерий Катулл, Аветик Саакович Исаакян, Тудор Аргези, Иоганнес Роберт Бехер, Конрад Фердинанд Мейер
Название: Мастера русского стихотворного перевода. Том 2
Язык: русский
Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.


Драматургия, Поэзия
Автор: Поль Верлен
Название: «Все остальное в пределах текста»
Язык: русский
Рубрика «Переперевод». Известный поэт и переводчик Михаил Яснов предлагает свою версию хрестоматийных стихотворений Поля Верлена (1844–1896). Поясняя надобность периодического обновления переводов зарубежной классики, М. Яснов приводит и такой аргумент: «… работа переводчика поэзии в каждом конкретном случае новаторская, в целом становится все более консервативной. Пользуясь известным определением, я бы назвал это состояние умов: в ожидании варваров».Иностранная литература, 2017 № 4


Драматургия, Поэзия
Автор: Шарль Бодлер, Хорхе Луис Борхес, Квинт Гораций, Поль Верлен, Альфред де Мюссе, Анри де Ренье, Стефан Малларме, Гай Валерий Катулл
Название: Album Romanum: коллекция переводов
Язык: русский
Антология латинских и французских поэтов.


Драматургия, Поэзия
Автор: Гийом Аполлинер, Шарль Бодлер, Виктор Гюго, Теофиль Готье, Анри де Ренье, Альфред Де Мюссе, Артюр Рембо, Альберт Самен, Жюль Сюпервьель, Луи Арагон, Жан Кокто, Огюст Барбье, Пьер-Жан Беранже, Жюль Ромен, Эмиль Верхарн, Поль Верлен, Жан Жироду, Поль Фор, Альфред де Виньи, Бенедикт Константинович Лившиц, ШАРЛЬ ПЕГИ, Поль Валери, Стефан Малларме, Франсис Карко, Поль Элюар, Франсис Жамм, Шарль Вильдрак, Поль Клодель
Название: Французские лирики XIX и XX веков
Язык: русский
По изданию 1937 г. «Настоящая антология является новым значительно дополненным изданием сборника «От романтиков до сюрреалистов», вышедшего в издательстве «Время» в 1934 году. ».


Современная Проза, Драматургия, Классическая Проза, Эротика, Секс
Автор: Борис Виан, Теофиль Готье, Пьер-Жан Беранже, Жорж Брассенс, Поль Верлен, Каролин Ламарш, Пьер Луис, Сидони-Габриель Колетт, Надин Бисмют, Никола Ретиф де ла Бретонн, Андре Робер де Нерсиа
Название: "Желаний своевольный рой". Эротическая литература на французском языке. XV-XXI вв.
Язык: русский
Репутация Франции как страны фривольного обаяния возникла не на пустом месте. Нынешний номер «ИЛ» по существу — беглый обзор «галантной» французской литературы с XV по XX столетие.