Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт! Принять и закрыть
В книгу вошли стихи поэтов XVIII–XIX веков, воспевающих славу русских воинов, не однажды побеждавших врага, являя чудеса храбрости и превосходя противника умением, сноровкой и упорством.Для среднего школьного возраста.
Гений Пушкина ослепительной вспышкой озарил небосвод русской культуры, затмив своих современников в глазах широкого читателя. Но Карамзин, Жуковский, Давыдов, Вяземский, Батюшков, Баратынский – это ярчайшие звезды, создавшие современный русский язык и до сих согревающие светом своего таланта сердца тех, кто на нем говорит.Поэтов «пушкинской плеяды» объединяют не только стихи о любви и России, поиски нового слога, рифмы, письма, встречи, литературные общества… Их объединяет благородство помыслов, романтичность, мужская дружба, в чем-то бесшабашность, а главное – преданность идеалам. Их отношение друг к другу, к жизни, к женам и возлюбленным, отраженное в лирике, вписано золотыми строками в мировую историю поэзии.
«…Корабль одинокой мошкой болтался на орбите уже вторые сутки. Как обычно бывает, отказала техника. Но корабль не разваливался на части и не пытался подвергнуть опасности двух своих обитателей. Предельно изношенный и старый, он терпел изо всех сил, давая хозяевам шанс завершить дела на этой богом забытой планете и вернуться обратно к цивилизации».
Автор: Денис Васильевич Давыдов Название: Дети падшей Луны: Кровь на крепостных стенах Язык: русский
Могучая империя пала, захлебнувшись в междоусобных распрях. Те, кто бежал от войны, нашли свой приют в старой крепости, закрывавшей единственный путь на континент. Теперь им предстоит встретиться с новым врагом — могучей армией вторжения. У защитников есть только один выбор — стоять насмерть и дать возможность своим семьям уйти как можно дальше. Единственная надежда — остатки императорской гвардии — Дети Луны, каждый из воинов которой обладает уникальными способностями.
В издание вошли произведения русских поэтов XIX века: Ф. Тютчева, Козьмы Пруткова, И. Аксакова, С. Надсона, Н. Минского, М. Лохвицкой, Я. Полонского, А. Плещеева, А. Майкова и др.Составление Е. Винокурова и В. Коровина.Вступительная статья Е. Винокурова.Примечания В. Коровина и Н. Нечаева.
Когда-то планета Пракет была центром военной промышленности Империи. Но когда началась война и появилась угроза захвата Пракета врагом, имперцы разбомбили планету, оставив на произвол судьбы немногих выживших…
Автор: Денис Васильевич Давыдов Название: Записки Дениса Васильевича Давыдова, в России цензурой непропущенные Язык: русский
Уникальное издание необычайно острых политических записок Дениса Васильевича Давыдова, знаменитого героя Отечественной войны 1812 г. Цензура не могла разрешить сделать достоянием гласности отзывы Давыдова о членах императорской фамилии, о генералах, политиках и дипломатах своего времени, о наиболее резонансных событиях в стране, свидетелем и участником которых он был. Оценки Давыдовым действий правительства и военного руководства в отношении русской армии, военных действий во время польского восстания 1830 года резко расходились с официальной точкой зрения. Записки имеют колоссальное значение для историков-профессионалов и для любителей отечественной истории.Издание «Записок» было осуществлено в Брюсселе в 1863 году широко известным публицистом и историком, активным деятелем Вольной русской печати князем Петром Долгоруковым.Издание 1863 года, текст приведён к современной орфографии.
Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.
Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.
Автор: Денис Васильевич Давыдов Название: Дети падшей Луны: Кровь на крепостных стенах (полная версия) Язык: русский
Могучая империя пала, захлебнувшись в междоусобных распрях. Те, кто бежал от войны, нашли свой приют в старой крепости, закрывавшей единственный путь на континент. Теперь им предстоит встретиться с новым врагом — могучей армией вторжения. У защитников есть только один выбор — стоять насмерть и дать возможность своим семьям уйти как можно дальше. Единственная надежда — остатки императорской гвардии — Дети Луны, каждый из воинов которой обладает уникальными способностями.