Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт! Принять и закрыть
Автор: Льюис Кэрролл Название: Алиса в Стране чудес и в Зазеркалье Язык: русский
«Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», две всемирно известные сказки Льюиса Кэрролла, давно уже читаются не только детьми, но и взрослыми. В последние годы они все больше привлекают внимание ученых самых различных специальностей: ими занимаются не только историки литературы, но и математики и физики, психологи и лингвисты. В настоящее издание вошли обе сказки Кэрролла с подробными комментариями М. Гарднера, известного американского ученого и популяризатора науки. Публикуются также статьи крупных писателей и ученых, посвященные разным аспектам творчества Кэрролла. Среди них работы Г. К. Честертона, В. Вульф, У. де Ла Мара, а также статьи советских ученых. Настоящее издание включает также недавно найденный эпизод из «Зазеркалья» — «Шмель в парике», который Кэрролл исключил в процессе корректуры. Эти материалы публикуются на русском языке впервые.
Автор: Льюис Кэрролл Название: Приключения Алисы в Стране чудес. Язык: русский
«Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», две всемирно известные сказки Льюиса Кэрролла, давно уже читаются не только детьми, но и взрослыми. В последние годы они все больше привлекают внимание ученых самых различных специальностей: ими занимаются не только историки литературы, но и математики и физики, психологи и лингвисты. В настоящее издание вошли обе сказки Кэрролла с подробными комментариями М. Гарднера, известного американского ученого и популяризатора науки. Публикуются также статьи крупных писателей и ученых, посвященные разным аспектам творчества Кэрролла. Среди них работы Г. К. Честертона, В. Вульф, У. де Ла Мара, а также статьи советских ученых. Настоящее издание включает также недавно найденный эпизод из «Зазеркалья» — «Шмель в парике», который Кэрролл исключил в процессе корректуры. Эти материалы публикуются на русском языке впервые.
Автор: Льюис Кэрролл Название: Сквозь Зеркало и Что там увидела Алиса Язык: русский
«Приключения Алисы в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», две всемирно известные сказки Льюиса Кэрролла, давно уже читаются не только детьми, но и взрослыми. В последние годы они все больше привлекают внимание ученых самых различных специальностей: ими занимаются не только историки литературы, но и математики и физики, психологи и лингвисты. В настоящее издание вошли обе сказки Кэрролла с подробными комментариями М. Гарднера, известного американского ученого и популяризатора науки. Публикуются также статьи крупных писателей и ученых, посвященные разным аспектам творчества Кэрролла. Среди них работы Г. К. Честертона, В. Вульф, У. де Ла Мара, а также статьи советских ученых. Настоящее издание включает также недавно найденный эпизод из «Зазеркалья» — «Шмель в парике», который Кэрролл исключил в процессе корректуры. Эти материалы публикуются на русском языке впервые.
ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Дж. Дэвид Нордли. ПОСЛЕДНЯЯ ИНСТАНЦИЯ, повестьМайкл Коуни. КНУТ, УШКО И КРЮК, рассказАльберт Родионов. ХОТЬ, КАЖЕТСЯ, ПРИНЯТО НАОБОРОТФАКТЫДэвид Зинделл. ШАНИДАР, рассказНаталия Сафронова. БУДЬТЕ ПРОЩЕ!ФАКТЫКлиффорд Саймак. ДОМ НА БЕРЕГУ, повестьКит Робертс. КАНАРЕЙКИ БОУЛТЕРА, рассказЛьюис Кэрролл. ФОТОГРАФ НА ВЫЕЗДЕ, рассказТеодор Старджон. КЕЙЗ И МЕЧТАТЕЛЬ, повестьВсеволод Ревич. ПОПЫТКА К БЕГСТВУБрайан Стэблфорд. ИНЫЕ МИРЫДИСПЛЕЙ-КРИТИКАPERSONALIAВИДЕОДРОМ
Автор: Льюис Кэрролл Название: Пища для ума Язык: русский
Льюис Кэрролл (он же Чарльз Лютвидж Доджсон) очень любил логику и математику. Кроме того, его всегда притягивало то, что лежит у крайних пределов логического мира, позволяет заглянуть за грань здравого смысла и рационального. Не исключено, что именно потому, написав «Алису в Стране Чудес» — знаменитую книгу о девочке, которую любопытство завело в безумный подземный мир, — Кэрролл отправился путешествовать в Россию.Это решение нелегко объяснить, ведь у себя в Англии писатель слыл заядлым домоседом, а Россию, как уже тогда достоверно знали, умом понять совершенно невозможно… Так или иначе, противоположности притягиваются. Возможно, в России Кэрролл все-таки убедился, насколько глубока, бывает «кроличья нора», и потому, осмыслив как следует впечатления, написал впоследствии продолжение книги об Алисе, на этот раз о ее приключениях в Зазеркалье, а еще — «Русский дневник», который в этой самой России до сих пор не издавался. В общем, где Кэрролл, там парадоксы.