Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт! Принять и закрыть
ЖУРНАЛ ФАНТАСТИКИ И ФУТУРОЛОГИИСодержание:Уильям Гибсон. ДЖОННИ-МНЕМОНИКСергей Чередниченко. НЕУДАЧНАЯ КОМАНДИРОВКАГарри Тартлдав. В НИЗИНЕ, повестьГарри Тартлдав. PEAЛЬНОСТЬ ВЫМЫСЛАМюррей Лейнстер. КОСМИЧЕСКИЙ БЕГЛЕЦВладимир Рогачев. ВО ЗЛO ИЛИ ВО БЛАГО?Леонид Кудрявцев. ВАЛЬХАЛЛАКирилл Королев. ЗДРАВСТВУЙТЕ, ТОВАРИЩ МОНТЕСУМА!Аллен Стил. СМЕРТЬ КАПИТАНА ФЬЮЧЕРАСИСТЕМА КООРДИНАТ
ЖУРНАЛ ФАНТАСТИКИ И ФУТУРОЛОГИИСодержание:Уильям Гибсон. СОЖЖЕНИЕ ХРОМ.Дмитрий Лозинский. ГЕРОСТРАТИКИ.Альгис Будрис, Харлан Эллисон. ЧУДО-ПТИЦА.Майкл Резник. ЛЮБИТЕЛЬ ЗАКАТОВ.Дмитрий Ухлин. КУДА ИЗВОЛИТЕ?Альфред Бестер. РУКОПИСЬ, НАЙДЕННАЯ В БУТЫЛКЕ.Евгения Савельева. ЧЕЛОВЕК И МАШИНА. СОЮЗНИКИ ИЛИ СОПЕРНИКИ?Р. А. Лафферти. ПЛАНЕТА КАМИРОИ.Екатерина Егорова. ТЕХНОЛОГИЯ ДЕМОКРАТИИ.Борис Кагарлицкий. ПРИОБЩЕНИЕ К ВАРВАРСТВУ.Джордж Мартин, Лиза Таттл. ОДНОКРЫЛЫЕ, повесть.«ИНТЕРКОМЪ». Журнал в журнале.
Автор: Уильям Гибсон Название: Нейромант Язык: русский
ВНИМАНИЕ!Существует по крайней мере два перевода романа У.Гибсона «Нейромант»: книжный, который, по-видимому, никогда не выкладывался в сеть, и сетевой, который, к сожалению, имеется на всех электронных ресурсах. Его можно отличить по названию «Нейромантик». В отличие от книжного, он содержит огромное количество грубых ошибок, сильно искажающих смысл книги, что и побудило меня сделать еще один, более правильный сетевой перевод.Я не преследовал цель создать литературный перевод. Наоборот, я был готов даже допустить некоторые нарушения ("по-русски так не говорят"), чтобы сохранить оригинальный дух книги и донести ее содержание в минимально измененной форме, так как в случае с Гибсоном форма изложения сама по себе является неотъемлемой частью книги.Из «Нейромантика» я позаимствовал довольно удачную расшифровку «БАМА», а из книжного перевода — название "Муравейник".Если вы читаете этот перевод, то он должен быть в формате Microsoft Word, для того чтобы были видны сноски. В сносках поясняется значение многих терминов.Приятного чтения!V2.3 20070507перевод: dr.noise (dr_noise@mail.ru)посвящается: Пи, которая сделала это нужным.
Автор: Уильям Гибсон Название: Комната Скиннера Язык: русский
Миру хватает собственных проблем. Никого не беспокоит, что знаменитый сан-францисский мост «Золотые ворота» захвачен бездомными отбросами общества. Комната Скиннера — на седловине кабеля первого пилона…
ЖУРНАЛ ФАНТАСТИКИ И ФУТУРОЛОГИИСодержание:Уильям Гибсон. СОЖЖЕНИЕ ХРОМ.Дмитрий Лозинский. ГЕРОСТРАТИКИ.Альгис Будрис, Харлан Эллисон. ЧУДО-ПТИЦА.Майкл Резник. ЛЮБИТЕЛЬ ЗАКАТОВ.Дмитрий Ухлин. КУДА ИЗВОЛИТЕ?Альфред Бестер. РУКОПИСЬ, НАЙДЕННАЯ В БУТЫЛКЕ.Евгения Савельева. ЧЕЛОВЕК И МАШИНА. СОЮЗНИКИ ИЛИ СОПЕРНИКИ?Р. А. Лафферти. ПЛАНЕТА КАМИРОИ.Екатерина Егорова. ТЕХНОЛОГИЯ ДЕМОКРАТИИ.Борис Кагарлицкий. ПРИОБЩЕНИЕ К ВАРВАРСТВУ.Джордж Мартин, Лиза Таттл. ОДНОКРЫЛЫЕ, повесть.«ИНТЕРКОМЪ». Журнал в журнале.