Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт! Принять и закрыть
Автор: Кирилл Еськов Название: Баллады о Боре-Робингуде: Паладины и сарацины Язык: русский
Читателя ждет новая встреча со столь полюбившимися всем нам благородными разбойниками, сменившими – сообразно эпохе – свои зеленые плащи линкольнского сукна на малиновые пиджаки. На сей раз Боре-Робингуду сотоварищи придется заняться – ни много, ни мало – спасением Мира, который уже попал конкретно , но, как водится, сам об этом даже не подозревает…Заслуженный конспиролог Союза ССР Кирилл Еськов, вскрывший уже подноготную и Евангельских событий («Евангелие от Афрания»), и истории Толкиеновского Средиземья («Последний Кольценосец») прямо на глазах у почтеннейшей публики сорвет покров тайны с самых загадочных событий современности: теракты 11-го сентября, убийство президента Кеннеди, и прочая, и прочая! Итак – следите за руками! (Барабанная дробь. )Вуаля! . . Маэстро, урежьте туш! ! !
Автор: Кирилл Еськов Название: Баллады о Боре-Робингуде: Карибское танго Язык: русский
Робин Гуд? «Благородные» разбойники? Ой, да ладно вам! Спорим – для современников все эти «зеленые плащи линкольнского сукна» были ровно тем же, чем для нас с вами – малиновые пиджаки братков! . . Это, конечно, верно – равно как верно и обратное: пройдет пара-тройка веков – и малиновопиджачные герои нашего времени с неуклонностью сделаются фигурами столь же романтическими, как вольные стрелки Шервурдского леса или пираты «Флибустьерского дальнего синего моря». А коли так – зачем нам ждать три века? Отчего бы этим ребятам не стать благородными и где-то даже бескорыстными прямо сейчас? Может, в историях про Борю-Робингуда чуток и приврано – но уж небось не больше, чем про его Шервудского предтечу…
Автор: Кирилл Еськов Название: Баллады о Боре-Робингуде: Из России – с приветом Язык: русский
Робин Гуд? "Благородные" разбойники? Ой, да ладно вам! Спорим – для современников все эти "зеленые плащи линкольнского сукна" были ровно тем же, чем для нас с вами – малиновые пиджаки братков! ...Это, конечно, верно – равно как верно и обратное: пройдет пара-тройка веков – и малиновопиджачные герои нашего времени с неуклонностью сделаются фигурами столь же романтическими, как вольные стрелки Шервурдского леса или пираты "Флибустьерского дальнего синего моря". А коли так – зачем нам ждать три века? Отчего бы этим ребятам не стать благородными и где-то даже бескорыстными прямо сейчас?Может, в историях про Борю-Робингуда чуток и приврано – но уж небось не больше, чем про его Шервудского предтечу...
Автор: Кирилл Еськов Название: Наука как «уходящая натура»? Язык: русский
Привычная старая наука как " корпорация рыцарей знания " неотвратимо уходит в прошлое. Её сменяет " новая наука " , " рыцари " которой не стесняются искажать или уничтожать неудобные данные, сознательно замалчивать факты или раздувать мнимые сенсации -- если и когда это приносит им личную или корпоративную выгоду.Процесс перехода бывших ученых в ряды " жрецов новой науки " начался в прошлом веке, а сейчас приобрел необратимый характер как ещё один аспект коммерциализации жизни общества, понимаемый в данном случае как прямая торговля исчезающим на глазах " научным авторитетом " .
Автор: Кирилл Еськов Название: Удивительная палеонтология. История земли и жизни на ней Язык: русский
Синтезируя большое количество сведений из самых разных областей науки, автор книги, ученый-палеонтолог, создает целостную картину эволюции биосферы Земли.Книга предназначается для всех, кому интересно побывать на «научной кухне», научиться понимать механизмы развития жизни и узнать, как менялась наша планета на протяжении миллиардов лет.
Автор: Кирилл Еськов Название: Последний кольценосец Язык: русский
Один из самых скандальных романов о Средиземье, вызвавший неоднозначную реакцию и бурные споры в среде знатоков творчества Толкиена, принадлежит перу неоднократного лауреата премий фантастического конгресса «Странник», лауреата АБС-премии Кирилла Еськова.
Это — не продолжение великой эпопеи Профессора, а вариант возможного толкования происшедших в ней событий, своеобразный апокриф «Сильмариллиона», проекция мира, созданного фантазией английского писателя, на реальную действительность.
«Профессор Толкин ошибался — не так все было, совсем не так». Классическая фраза любого поклонника фэнтези. Но как же тогда было? Может, именно так, как рассказано в истории о последнем Кольценосце? И вообще — как выглядела бы история о Кольцах Всевластия, будь она рассказана не победителями, а побежденными? Так ли уж абсолютна и непоколебима была в величайшей из войн Средиземья расстановка сил Добра и Зла? Все мы слышали уже тех, кто выиграл, — так послушаем же тех, кто проиграл...