Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Футуристическое насилие и вычурные костюмы - Дэвид Вонг на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

Уилл покачал головой и сказал:

— Поверьте, мы удивлены сильнее остальных. Тем более, насколько мы знаем, это ваш первый визит, так что мы не до конца понимаем, как он установил отпечаток вашего мозга, ни разу его не сканируя.

Зои уже хотела сказать "понятия не имею", как вдруг в её голове возникло воспоминание.

— Осенью моя мама назначила мне прием у врача, сказала, что это что-то для страховки. Но всё это было странно, они поместили меня в машину типа МРТ и продержали там целый час. Они сказали, что проверяют меня на ранние симптомы Альцгеймера или типа того, но... Не знаю. Всё это было подозрительно. Как будто они уходили от прямых вопросов. Артур мог такое устроить?

Эко взглянула на Уилла и сказала:

— Ну, хотя бы одна тайна раскрыта.

— И как давно это было? — спросил Уилл.

— В сентябре или начале октября, как-то так.

Переглядывания. Следы удивления и настороженности. Кажется, это была настоящая пороховая бочка. Зои попыталась понять, почему, и до неё дошло, что это означало, что это не было каким-то пьяным решением в последнюю минуту или ошибка в программе хранилища. Её отец планировал это как минимум за месяц до происшествия. Другими словами, он знал, что скоро умрёт. Или хотя бы готовился к такой возможности. И никто в этой комнате не знал об этом.

Эко затрясла головой и пробубнила Уиллу:

— Я всё представляю его там, наверху, смеющимся с того, как мы рыскаем по стране, пытаясь найти, в каком именно трейлер парке он наследил своей ДНК.

Бад поправил ковбойскую шляпу и сказал:

— Наверху? Эко, не знаю, в каком религиозном течении, по-твоему, Артур Ливингстон попал в рай, но я хочу к ним.

— Скорее всего просто подкупил кого-то, чтобы туда попасть, — сказал Андре.

Уилл, повышая голос, чтобы прекратить лишние разговоры, сказал:

— Уже неважно. Дочка здесь, давайте покончим с этим.

Дочка. Зои поняла, что он уже забыл её имя. Она шмыгнула носом, вытерла его рукавом и отпила из стакана с водой. Она осмотрела комнату: венок на каждой стене. Чучело бизона с его дурацкой шляпой Санты и бородой. Очередное рождественское дерево в углу. У Зои и её мамы было искусственное дерево, которое они собирали каждый год. У него было пустое место там, где отвалились две ветки, и им приходилось ставить его этой стороной к углу. Её сбежавший отец, как она заметила, расставил по настоящему дереву в каждой комнате. Зои внезапно поняла, что даже её годовая зарплата не сможет покрыть его расходы на украшения для рождества, и что весь её трейлер будет слишком маленьким, чтобы держать там все эти украшательства, лампочки и прочие рождественские прибамбасы, рассованные по стенам в этом месте.

Однажды, когда она была ещё подростком, ей пришлось провести весь День Благодарения и Рождество с треснувшим зубом. Ей пришлось терпеть пульсирующий коренной зуб полтора месяца, пока она ждала своей очереди к врачу по системе медицинской помощи неимущим. Каждый день она работала с острой болью, если она вдруг пыталась укусить что-то более твёрдое, чем пудинг. Цена одной бутылки скотча, который пьют эти люди, могла покрыть затраты на поход к врачу. И даже сейчас люди Артура Лиингстона стояли в костюмах, которые стоили столько же, сколько и все её обучение в колледже, и смотрели на неё, как на грязную собаку, помешавшую свадебному приему. Её уши покраснели. Она стянула шапку и убрала чёлку с глаз.

Зои выдохнула и сказала:

— И что потом?

— Потом у нас начнется долгий и нудный процесс разбора содержимого хранилища, чем бы оно ни было. Но это наша проблема, а не ваша. Мы переправим пятьдесят тысяч долларов с отложенного счета и отправим домой любым удобным для вас способом. Чёрт, да мы даже арендуем вам личный самолёт. Или позволим использовать вертолёт компании, если захотите. После этого, мы вас больше никогда не потревожим, — ответил Уилл.

— А что, если я увижу в хранилище что-то, чего не должна видеть?

Переглядывания. Уилл сжал челюсть чуть сильнее. Эко сжала губы. Намасленный мужчина в углу, Бадд, схватил ближайшую бутылку и налил в стакан эль или бурбон, или чем бы оно там ни было. Казалось, он пытался сдержать смех.

Уилл, изо всех сил пытавшийся скрыть тот факт, что он хочет задушить Зои, сказал:

— Увидите что-то? Например?

— Артур Ливингстон был бандитом. Вы бандит. Может, слухи правдивы. Может, там чьи-то тела, украденные вещи или наркотики. Может, даже само знание о том, что хранилище находится здесь — уже опасная информация.

— Не позволяйте вашему воображению отвлечь вас от...

— Б-з-з! Стоп. Не нужно играть здесь карту "истеричная женщина". Я пережила уже три попытки похищения за последние пять часов. Так, я же ключ к хранилищу, да? Что ж, чем вы отличаетесь от других психов, которые пытались меня поймать? Тем, что носите Армани? Может, вы не захотите, чтобы ваш ключ разгуливал где-то в другом месте.

— Ой, да ладно вам. Всё не так...— сказал Андре.

— И хотя, как вы говорите, вы работали с моим отцом, по какой-то причине он не сделал никого из вас ключом. Почему нет? Вам нельзя довериться? Эй, насколько я знаю, вы именно те, кого он точно хотел держать подальше от хранилища. Насколько я знаю, из-за вас он и умер.

Она хотела увидеть, как на это отреагирует Уилл. Реакцией послужила едва сдерживаемая ярость.

— Может, — сказал Уилл. — Всё это лишь результат ничего иного, кроме того, что ваш отец, несмотря на неслыханное богатство и власть, знаменит принятием ужасных решений.

Эко ухмыльнулась тому, что Уилл, по сути, смотрел на ужасное решение Артура прямо сейчас. Зои буквально прикусила язык, и ей потребовалось несколько секунд, чтобы собраться.

— Итак, — сказала она в какой-то момент. — Вопрос в том, откуда мне знать, что после этого седан, в который я влезу, не отвезет меня в лес, где вот тот рейнджер пустит мне пулю в затылок? Видите ли, я знаю, что сейчас вы этого не сделаете, потому что я еще не открыла ваше хранилище, и оно, как вы сказали, не откроется трупу. Пока оно закрыто, и вы хотите получить то, что внутри, я в безопасности. Но стоит мне только открыть его, как ценность моей жизни упадет до нуля. Мне, в отличие от вас, плевать на его содержимое. Так что, мистер Блэкуотер, я хочу, чтобы вы сели и объяснили плохому решению Артура Ливингстона, как вы убедите меня открыть для вас хранилище и чтобы вы дали мне гарантии на безопасность после.

Тишина. Что-то треснуло в камине.

Бадд засмеялся в углу и сказал:

— Она мне нравится!

Эко Линг, в свою очередь, украсило выражение, способное высосать всю радость с детского дня рождения. Она повернулась на своих каблуках и сказала:

— Что ж, она точно дочь Артура.

Зои уставилась в спину Эко и сказала:

— Если кто-то ещё раз это скажет, я никогда не открою это хранилище.

Зои достала платок с подноса и громко высморкалась.

— Я прекрасно понимаю ваши опасения, — собравшись, сказал Уилл.

— Я сказала, чтоб вы сели и объяснили. Хватит надо мной нависать. Это грубо.

Уилл глубоко вздохнул и, кажется, посчитал до десяти в своей голове, после чего сел на диван перед ней. Возможно, для него убили уже целую сотню коров.

— Давайте подойдём к этому логически. То, что вы просите, невозможно. Вы хотите, чтобы я вел с вами переговоры, и в то же время считаете, что я пытаюсь вас обмануть. К тому же, если бы мы были такими людьми, какими вы нас представили, моя роль заключалась бы в том, чтобы сказать вам всё, что вас успокоит, зная, что мы не выполним свою часть сделки. Вместо этого, как насчёт того, чтобы вы сами сказали, чего вы хотите в качестве гарантий, и я решу, что смогу для вас сделать? Но имейте в виду, времени у нас мало.

— Почему времени мало? Мне на работу только в понедельник.

— Вы не поним...

— Нет, послушайте. Всё, что вы только что сказали — правда. Проблема не в том, что вы предлагаете или пытаетесь предложить. Проблема в вас. Я вам не доверяю. Так что прежде, чем я хотя бы начну об этом думать, вам нужно убедить меня, что вы на уровне.

— Хорошо. И... Как именно мы это, по-вашему, сделаем?

— Не знаю. Но уже поздно. Я устала. Есть ли в этом доме хотя бы одна свободная комната из тысячи?

— Мы надеялись решить это сегодня.

— Ну, чтобы пережить это разочарование, вам нужно вспомнить тот факт, что у вас в этой жизни есть абсолютно всё, кроме этого.

Уилл вновь начал говорить, но Андре положил свою руку ему на плечо и сказал:

— Может, не будешь её злить, лады? Мир будет на месте, когда солнце встанет, — он повернулся к двери, у которой в какой-то момент материализовался Карлтон, и сказал. — Можешь подготовить комнату для Зои?

— Уже готово, сэр. Её сумка тоже там.

— Ну, разумеется. Видите? Всё в порядке. Зои, мы даже вернули вашу сумку, вы ведь оставили её на платформе, когда подожгли член того чувака. Так что хорошенько поспите, пускай Карлтон сделает вам вафель поутру, и мы обсудим всё завтра, пока я буду лечить похмелье, которое собираюсь вызвать сегодня.

Андре поправил свой лацкан и вышел, пока Зои молча планировала свой побег из этого жуткого места.

ДЕСЯТАЯ

Гостевые апартаменты, которые они подготовили для Зои, имели свою спальню, комнату развлечений и минибар. Также там была кровать с балдахином размера кинг-сайз, поместить которую в трейлер Зои можно было только если сложить её как тако. На тумбочке была тачскрин панель, которая, как позже поняла Зои, контролировала жёсткость, ткань и температуру матраса. Её сумка лежала рядом с кучей белых полотенец, одно из них, верхнее, было сложено в форме лебедя. Карлтон сумел найти кошачью кровать и уложил её в углу комнаты. Машина зловония свернулся и уснул рядом с ней.

Зои села на кровать и уставилась на дверь. Затем встала и закрыла её, но это было тупо, потому что у них, конечно же, был ключ — это всё-таки их дом. Она перетащила тумбочку с дорогой лампой на ней, и придавила с помощью неё дверь. Это не сильно помешает, если кто-то решит ворваться, но, возможно, даст те несколько секунд, которые позволят Зои сбежать через окно. Плюс она умрёт, зная, что заставила их разбить одну из своих драгоценных ламп, так что пошли они. Она оглянулась в поисках оружия и самое лучшее, что ей удалось разыскать, это мешок с клюшками для гольфа, оставленный в углу. Она вытянула самую тяжелую и села на кровать, сжимая её между коленей. От этого она не почувствовала себя безопаснее.

Она позволила Андре увезти себя подальше от психов в фургонах и куда большей группы шизанутых, более известной как Все Жители Города Табула Ра$а. Но у неё не было иллюзий по поводу открытия этого идиотского хранилища Ливингстона и о том, как она потом уедет в закат с деньгами на отложенном счёте. Она не была какой-то там принцесской из пригорода, которая закончила колледж по гуманитарной специальности. Она знала, каковы люди на самом деле. Они убьют её только ради того, чтобы сэкономить на билетах. Так что её план заключался в том, чтобы дождаться, пока все уйдут или пойдут в кровать (жили ли они здесь?) и потом выскользнуть из дома.

Зои сидела, обхватив ногами клюшку, и слушала. Со звуками в этом доме было что-то не то, и в итоге до Зои дошло, что этот странный звук остальные люди называли "спокойной тишиной". Зои жила в трейлере своей мамы, потому что ей пришлось съехать от Калеба после их расставания (Калеб был парнем, с которым она как-то хотела пожениться и завести детей). Так что уже два месяца ей приходилось спать на футоне рядом с алюминиевой стеной и окном, разбитым соскользнувшим кулаком и отремонтированным с помощью скотча. Все звуки трейлерного парка проникали внутрь так, словно она спала снаружи: вечно у кого-то работал мотор, какие-то парочки ругались или громко занимались сексом, лаяла собака или, куда более вероятно, лаяло двадцать собак. Но в Каса де Жоп-а было по-настоящему тихо. Она могла услышать собственное дыхание. Так вот как звучал дом, когда у него были крепкие стены, а за ними акры ограждённой территории, куда не пускали бедных людей.

Зои это взбесило.

У неё не было никакого плана, кроме как свалить с территории поместья. Может, она найдет дыру поглубже и спрячется в ней, может поселится в трущобах Табула Ра$а и заведёт там парочку друзей. Попытается "залечь на дно", как говорят в фильмах. Может, бандиты в итоге решат, что бегать за ней более проблематично, чем просто найти другой способ пробраться в этот дебильный сейф. Она не видела, чтобы они занимались чем-то незаконным, так что они не опасались, что она прибежит к ФБР или кто бы там ни занимался поддержанием закона в городе.

Зои обхватила Машину зловония и свернулась с ним на кровати, почувствовала источаемое им тепло и раздражение, когда он замяукал и предпринял бессердечную попытку высвободиться. Она закрыла глаза и сразу увидела Джейкоба. Его мозг был поджарен, он смотрел пустыми глазами и пускал слюну. Она чувствовала себя так глупо. Богатый красавчик флиртует со стрёмной провинциалкой, чтобы получить деньги и стать звездой Блинка. Миллионы людей слышали, как она нервничала и хихикала, пытаясь впечатлить его. Толпа людей, которых она ни разу не видела, смеялась над ней.

Это заставило Зои включить трансляцию на стене спальни (там был проектор для богатых, купол на потолке размером с кулак, который мог транслировать ленту на любую из стен) и переключилась на Событие "Охота за Ключом Ливингстона", чтобы посмотреть, чем занимается толпа восхитительных людей, которые желали поймать её, пытать или убить. Самая популярная трансляция была у Лиги Крутизны — группы дебилов, чей фургон преследовал её ранее. Они были в своей штаб-квартире, которая на самом деле была чьим-то гаражом, и стояли у стола напротив разбитого фургона, пытаясь продумать стратегию. Их лидер, мускулистый парень с красным могавком и рукавами татуировок своего племени, объяснял на камеру, что Зои сейчас в безопасности в поместье её отца и, насколько они знали, могла в данный момент открывать хранилище Ливингстона. Но затем он объяснил, почему это ни коим образом не прекращало Охоту.

Разумеется, Уилл Блэкуотер наврал.

Контракт на пять миллионов от этого "Молека", как оказалось, был открыт не только для того, чтобы вставить её в замочную скважину хранилища Артура Ливингстона. Нет, помимо этого он был оставлен ради мести за Кукольноголового. Он работал на Молека и в данный момент был мёртв. Зои удивилась, узнав это (человек и вправду может умереть от небольшого пожара в промежности? Может, у него и так были проблемы со здоровьем), но, куда важнее, это означало, что её побег из имения отца никак не изменит того факта, что за неё по-прежнему объявлено многомиллионное вознаграждение. Её план развалился буквально за десять секунд.

Зои закрыла глаза и потёрла лоб. Она подумала, что кто-то более опытный в этих вещах знал бы, как повернуть всё это в свою пользу. В конце концов, если люди Молека хотели её убить, а людям её отца она нужна живой, чтобы открыть хранилище, у них была мотивация защищать её от Молека. Но сколько она продержится, прежде чем они решат, что это не стоит хлопот? Если она будет живой, но откажется открывать их хранилище, она будет так же полезна им, как и её труп.

Зои переключила ленту "Охоты" и увидела, что кто-то собрал коллекцию лучших моментов с "игроками". Она тыкнула на один из них с названием "Артур Ливингстон: Костюмы". Включилось видео, где эта четвёрка выходит из чёрного седана в замедленном действии, пока на фоне играет зловещая музыка.

Жуткий голос сказал:

— Смерть Артура Ливингстона создала кризис власти, и четвёрка из его беспощадного внутреннего круга отчаянно пытается взять власть в свои руки. В криминальном мире они известны как Костюмы. Андре Нокс, так же известный как Чёрная Гора — смертоносный телохранитель Ливингстона, Мишель "Эко" Линг, компьютерный эксперт и сексуальная соблазнительница из Китая, Бадд "Регулятор" Биллингсли. И, наконец, Уилл Блэкуотер, Маг — хладнокровная правая рука Артура Ливингстона.

Семь лет назад, когда убийца одного из картелей самостоятельно попытался убить Андре Нокса, расчленённое тело глупца было найдено на пороге Артура Ливингстона двенадцать часов спустя... с извинениями от главы картеля. Когда украинский громила пытался проворачивать дела на территории Ливингстона через год после этого, Ливингстон потребовал личную встречу, чтобы не допустить полномасштабной войны. Очевидцы говорят, что Костюмы провели встречу за закрытыми дверями с десятком капитанов громил. Всего четыре минуты спустя все вышли из комнаты. К полуночи все украинцы покинули город и никогда больше не возвращались. Не было ни единого выстрела.

Но, самое странное, когда федералы явились за пятым членом внутреннего круга по имени Логан Найт, Артур Ливингстон собрал пресс-конференцию, в ходе которой сделал странное заявление, что этого человека никогда не существовало. Без дальнейших объяснений, все обвинения были сняты.

Что ж. Это было увлекательно, но нисколечки не полезно. Зои заметила, что они сделали трейлер и про неё, и она не смогла устоять. Она включила его и услышала:

— Двадцатидвухлетняя Зои Эш, скользкая и грудастая...

Она быстро смахнула трейлер с экрана.

Зои упала на кровать и закрыла глаза. Она не имела ни малейшего понятия, что делать дальше, и не могла нормально думать. Долгая дорога, американские горки эмоций и адреналина, холодная ночь, тёплая постель. Она улеглась на бок и почувствовала, как тает на матрасе. Машина зловония рыскал по комнате. Зои, наконец, поняла, что он ищет еду, потому что она его так и не накормила, ведь она была ужасна во всём. Она вытащила две банки кошачьей еды из сумки, и да, она всегда носила кошачью еду с собой, как сумасшедшая кошатница, которой ей суждено стать, и начала искать вилку. Машина зловония обычно ел смесь из двух разных брендов, и ей приходилось каждый раз их перемешивать. Она была уверена, что какая-то химическая реакция от этой комбинации и заставляла кота так вонять, но это было единственное, что он ел без двухчасовых неодобрительных взглядов, которые добили бы Зои в её нынешнем эмоциональном состоянии.

В комнате вилок не было. Конечно, она могла бы смешать всё с помощью пальцев или любого случайного объекта в комнате, но у неё не было ни малейшего желания засовывать пальцы в кошачью еду и, честно говоря, кое-что другое тянуло её выйти из спальни — любопытство. Так что, говоря себе, что она делает это ради кота, она отодвинула тумбочку и лампу от двери и осторожно вышла в коридор, пытаясь понять, как человек может найти столовый прибор в таком огромном поместье. Она подумала вернуться за клюшкой для гольфа, но решила, что если ситуация скатится в гольф-дуэль насмерть, она уже обречена. Она попробовала разглядеть что-либо в темноте, и шагнула вперёд, морщась от предательского скрипа половиц. Как можно более скрытно, она повернула налево, к лестнице и тут же громко споткнулась о низкую кучку коробок.

Повсюду была разбросана обувь. Она прищурилась в темноту и увидела девять коробок, содержащих девять пар кед, в трёх разных стилях, похожих на те, что она испортила, и каждый разных размеров — от 39 до 41. Она нашла записку от Карлтона, где дворецкий извинялся, что не спросил, какой у неё размер, но сказал, что постарался предоставить ей несколько вариантов и попросил сказать, если ни один ей не подойдет. Зои представила, как парочка головорезов заставляет какого-то бедного продавца обувного магазина с пушкой у виска подобрать дочке их босса пару кроссовок в середине ночи.

Зои снова подняла кота и спустилась по лестнице, затем почти закричала, когда из пола вновь выплыл призрак Джейкоба Марли.

— Скря-я-яга!

Машина зловония выпрыгнул из её объятий и пустился вниз по лестнице, через фойе, протискиваясь сквозь двери на первом этаже. Зои последовала за ним и обнаружила себя в длинной столовой со столом, за которым могли уместиться, наверное, пятьдесят гостей. Кот пробежал под ножками стульев и осторожно заскочил в дверной проем на другой стороне. Зои пошла за ним.

В конце коридора была заколоченная дверь с перечёркивающей её красной лентой, которая говорила "ОСТОРОЖНО: ПЛЕСЕНЬ. НЕ ВХОДИТЬ". Она двинулась в противоположном направлении, но Машина зловония за ней не пошёл. Вместо этого он начал ходить вокруг этой двери, нюхая и прижимаясь к ней, будто за ней была мышь или что-то в этом роде. Зои попыталась поднять его, но кот шагнул вперёд и прошёл сквозь дверь. Во всяком случае, частично. Его задница и хвост всё ещё выпирали оттуда. Зои подошла к двери и просунула в неё руку — дверь была очередной голограммой. Она могла заметить небольшой проектор на потолке, и, проводя рукой по двери, видела, как вертикальные части этой "двери" исчезали там, где она блокировала луч. Иллюзия прятала настоящую дверь, сделанную из бронзы, в метре от голограммы. Она попробовала повернуть ручку, но она была заперта. Ну конечно. Может, это хранилище?

Проверять она не хотела. Она подняла Машину зловония и пошла обратно по коридору, но затем большая дверь щёлкнула и заскрипела позади неё.

Прозвучал жёсткий голос:

— Кто вы? Как вы здесь оказались?

Мужчина, которого она никогда не видела, выглядывал через голограмму, и его голова выглядела так, будто была прибита к двери в качестве трофея. Затем он шагнул навстречу к ней, лысый мужик с пушкой в кобуре поверх его облегающей чёрной водолазки. У него были глаза копа.

Голос из комнаты позади него произнес:

— Это та девчонка. Дочь Артура, — голос принадлежал Уиллу. Зои предполагала, что все ушли, но он, кажется, всё ещё чем-то занимался в своей секретной комнате. Лысый мужик вернулся обратно, и вместо него из голограммы высунулся Уилл и по его позе было ясно, что он прикрывает дверь за собой. Наверное, у них там была оргия. И, опять же, проверять Зои не хотела.

— Что вы здесь делаете? — спросил он.

— Ничего. Я пыталась найти... А, не важно. Это... Это хранилище?

— Да, это хранилище. Именно поэтому мы все стоим внутри, а дверь открыта.

— Я не...

— Хранилище в подвале. Это частный конференц-зал. Доделывайте то, что вы здесь делали и идите спать. Мы придём к вам утр... Эй!

Машина зловония вырвался из её рук и проскочил через голограмму и щель в реальной двери. Зои побежала за ним, проталкиваясь через Уилла и металлическую дверь.

Уилл закричал "СТОЙ!", затем схватил её за запястье и закрутил его. Зои упала на одно колено. В комнате начался хаос, когда кот запрыгнул на стол и попытался схватить что-то, что выглядело как гора серого мяса. Лысый мужик, который встретил Зои у двери, схватил кота за подшёрсток на шее и, судя по виду, собирался разорвать его на части голыми руками. Зои закричала Уиллу отпустить её, но он потащил её назад, к двери. Её запястье отдало такой болью, будто собиралось вот-вот сломаться.

Всё ещё на коленях, Зои повернулась и укусила Уилла за первое попавшееся место — бедро. Он выругался и отпустил её. Зои поднялась и уже собиралась потребовать своего кота назад, как вдруг увидела, что лежит на столе. Все увидели, что она видит, и всё остановилось.



Поделиться книгой:

На главную
Назад