Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта. Благодаря им мы улучшаем сайт!
Принять и закрыть

Читать, слущать книги онлайн бесплатно!

Электронная Литература.

Бесплатная онлайн библиотека.

Читать: Футуристическое насилие и вычурные костюмы - Дэвид Вонг на бесплатной онлайн библиотеке Э-Лит


Помоги проекту - поделись книгой:

— А теперь ты послушай...

Кукольноголовый, не глядя, поднял руку к лицу Джейкоба. Он щелкнул пальцами и оттуда с шипением выскочила вспышка света, как будто мужчина запустил крошечную молнию с кончика пальца. Машина зловония зашипел и вжался в свою переноску.

Джейкоб отшатнулся и произнес:

— Что за...

Мужчина шикнул на него.

— Я разговариваю с ней. Тут очень, очень длинная очередь из желающих полакомиться этим толстеньким поросёнком. Пожалуйста, дождись своей очереди.

Да, её первый инстинкт был верным. Этот психопат был здесь, чтобы закончить работу за предыдущим и оба, вероятно, посланы кем-то, у кого таких уродов было нескончаемое количество. И она ещё думала, что она была очень продвинутой, отказываясь судить его. До Зои сразу дошло, что она только что обменяла жестокую смерть на пятьдесят тысяч долларов. Сумму, которой не хватит даже на неплохую машину для мамы, даже если люди Ливингстона выплатят деньги, чего они почти точно делать не собирались.

Зои заглянула за плечи мужчины, чтобы разглядеть какого-нибудь охранника, кондуктора, крепкого пассажира или любого, кто хотя бы обратил бы внимание на то, что происходит в конце вагона. Но никто в форме так и не явился, и никто из уходящих пассажиров не хотел иметь ничего общего с психованным голым бомжом. терроризирующим молодую парочку. Этот человек, поняла Зои, имел абсолютную власть в этом крошечном уголке мира.

Она умрёт в этом поезде.

— Знаешь, что это? — он указал на кукольные головы. Зои не ответила.

— Не отвечать на прямые вопросы — грубо, — сказал он.

— Они выглядят как головы кукол, которые вы расплавили зажигалкой или факелом. Потому что подумали, что это сделает вас страшнее.

Мужчина ухмыльнулся.

— Это души. Каждая представляет собой душу, которую я забрал. Я Собиратель Душ. Они будут служить мне целую вечность.

Прежде чем Зои хотя бы начала формировать ответ, скучающий, но властный голос произнес:

— Вам нужно покинуть вагон, товарищи....

Наконец-то. Все трое уставились туда, где лысеющий мужчина в серой униформе облокачивался на раздвижную дверь. Его глаза встретились с нечеловеческими чёрными очками Кукольноголового, и все цвета с его лица куда-то пропали.

— Н-нам не нужны проблемы. Что бы вы ни поделили с этими ребятами, просто выйдите из поезда и решайте проблемы где-нибудь еще, ладно? Не нужно громить поезд.

Зои уставилась на него.

Вы издеваетесь?! Звоните копам!

Кукольноголовый отвернулся от мужчины в форме к своим заложникам.

Он улыбнулся и сказал:

— Полностью согласен с голубоволосой свинкой. Звони в полицию. Звони Ко-Оп. Звони чёрным жилетам. Звони им всем и скажи, что Собиратель Душ поймал дочку Артура Ливингстона. И если кто-то войдет в поезд или она не даст мне того, чего я хочу, я добавлю её в свою коллекцию.

ПЯТАЯ

На платформе толпились наблюдатели, снимая всё на десятки крошечных камер. Они наверняка наблюдали, как счётчик просмотров резко подлетел, когда по Блинку разлетелась весть о том, что кого-то собирается прилюдно сжечь сбежавший из психбольницы пациент. Никто не собирался вмешиваться, все только с любопытством наблюдали, как будто Зои, Джейкоб и Бездомный Зевс были за стеклом зоопарка. Кукольноголовый присел в проходе, выглядывая в окно на толпу. Зои поняла, что он не пытался их отпугнуть, а наоборот хотел убедиться, что все камеры наблюдают за ним и его грозным величием. В один момент он встал у открытой двери, поднял руки и с треском, заставившим всех людей дёрнуться, опять показал фокус с молниями из пальцев. Зрители были поражены. Зои задумалась, не потеряла ли она к хренам свой рассудок.

Ещё кое-что странное чуть не ускользнуло от внимания Зои, затерявшись среди других странностей, что сейчас творились в её жизни. В толпе было много вооруженных людей. Среди собравшихся железнодорожных рабочих, охранников в белых рубашках и сотни зевак, Зои могла разглядеть десятки парней из Ко-Оп в их черных жилетках с галстуками, выглядевшими словно агенты Секретной Службы со всеми этими автоматами, направленными в воздух.

Затем она насчитала по меньшей мере пять мужчин и женщин в чёрных жилетах с кучей карманов, с янтарными повязками и чёрными кепками с козырьком назад, обхватывающих штурмовые винтовки перчатками с дырками для пальцев. Ещё там были вооружённые одиночки: странный мужик или женщина, который не выглядел как член какой-либо команды. Один мужик был в майке с двумя пистолетами в кобуре, рядом с ними был лысый японец в кожаной куртке с катаной за спиной, затем женщина с розовыми волосами и двумя обрезами, прикрепленными к её бёдрам. Они не показывали ответные действия ситуации с захватом заложников, у них не было времени. Они чего-то ждали, но чего?

— Стоит признать, — прогремел Кукольноголовый, стоя в проходе. — Они умно поступили, спрятав тебя в поезде. Но я нашёл тебя, как и было предначертано. Теперь ты видела силу внутри меня. Ты знаешь, что я могу с тобой сделать.

Зои ответила:

— Окей, не нужно, эм, входить в психованную ярость или типа того, потому что я более чем рада сотрудничать. Но прямо сейчас я и понятия не имею, о чём вы говорите. Лады? Я знаю, что есть какой-то контракт. Но дело вот в чем: я не знаю, кому я нужна или зачем я им нужна, да и ничего другого тоже. И знать не хочу.

Кукольноголовый ухмыльнулся.

— А ты и вправду дочь Артура Ливингстона. Я не должен был ожидать чего-то другого.

— Он вам денег задолжал, парни? В этом всё дело? Кинул вас в сделке с наркотиками или что-то вроде того? Что бы это ни было, мне плевать. Если хотите, чтобы я позвонила тому мужику, с которым говорила ранее, я скажу ему заплатить. Я сделаю это. Но я не знала Артура Ливингстона. Он попытался подарить мне машину в шестнадцать лет, но я её вернула. Его деньги были грязными, я не хочу иметь ничего общего с этим.

— Хорошо. Значит, ты откроешь для меня его хранилище.

— Я абсолютно точно бы это сделала, знай я, где оно находится или что это вообще такое, или как туда попасть. Но, клянусь, я впервые о нём слышу.

— Хочу, чтобы ты знала, что я не удивлен и не разочарован. К слову, я бы разочаровался, будь всё по-другому. В конце концов, у тебя нет причин меня уважать. Как и все, у кого есть власть, ты уважаешь только тех, у кого она тоже есть. Тебе нужно, чтобы я продемонстрировал свою силу. Тогда ты зауважаешь меня и станешь считать равным.

— Нет, нет, вам правда не нужно...

Кукольноголовый протянул руку и взял Джейкоба за горло.

Джейкоб бил по его руке и пытался скрутить хватку. Его идеальные волосы спали ему на глаза, пока он выдавливал из себя слова "Эй, нет! Что вы... Отпусти..." Кукольноголовый не душил его. Только удерживал на месте.

— Зои! — прошипел Джейкоб. Сухожилия сжались на его шее, лицо стало красным от паники и давления. — Просто делай... Что он говорит...

Кукольноголовый сказал "Ш-ш-ш" и продолжил придавливать Джейкоба к его сиденью левой рукой, в то же время прикладывая правую к его лбу. Его ладонь была напротив лба Джейкоба, большой палец касался одного виска, а средний - другого, обхватывая его череп как шар для боулинга.

— Зои.... скажи ему... как...

— Ш-ш-ш.

— Пожалуйста.

— Ш-ш-ш. Единственная задача человека — подчиняться более сильному.

Прозвучал щелчок, затем шипение, появился дым. Тело Джейкоба напряглось, руки дёрнулись к груди, ноги пнули сидение перед ним. Один ботинок отлетел в сторону. Запахло пропаренным брокколи. Кот Зои завыл и зашипел, пытаясь выцарапать выход из переноски. Кукольноголовый убрал руку и Джейкоб рухнул назад, его глаза были открытыми, но пустыми, рот остался открытым. Послышалось низкое булькание откуда-то из глубины его горла, изо рта побежал ручеёк слюны, жёлтое пятно разошлось по его коленям. В висках Джейкоба сияла дымящаяся дыра, оставленная электрическим током, который поджарил его мозг.

Зои закричала:

— ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ?! ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ?!

Кукольноголовый заговорил театральным голосом:

— Я освободил его от этой слабой оболочки. Он присоединился ко мне, стал частью чего-то более могущественного. Остался только никчемный сосуд. Я добавил его в коллекцию.

На платформе творился хаос. ТВ-операторы снимали всё в прямом эфире, Зои слышала мягкий гул вертолётов снаружи станции. Огромный экран на стене прервал прогноз погоды и переключился к репортажу с места событий. Заголовком было не "Безумец захватил людей в поезде" или "Бомж обуздал силу молний", как рассчитывала Зои. Нет, заголовок был следующим: "ДОЧКУ ЛИВИНГСТОНА УДЕРЖИВАЮТ В ЗАЛОЖНИКАХ".

Зои сжала зубы и задумалась, сколько еще она должна платить за то, что её мама выбрала ублюдка в качестве донора спермы. Джейкоб, беспорядочно глядя на происходящее в вагоне полуоткрытыми глазами, навалился на неё всем телом. Зои оттолкнула его и закричала в окно.

— ПОМОГИТЕ! ОН СОБИРАЕТСЯ УБИТЬ МЕНЯ!

И снова, они просто пялились. Как раз до этого момента в её жизни, Зои жила со знанием того, что ей было к кому обратиться за помощью, если все пойдёт к чёрту. Мама, учитель, полиция, Бог. Но сейчас она была заперта в этой гигантской стальной трубе — только она, этот мужчина и смерть. Может, все чувствует себя так в самом конце. Лёд ломается под твоими ногами и ты осознаешь, что под тобой никогда не было ничего кроме холода и тьмы. В данный момент, хуже быть уже не могло.

В толпе началась суматоха. Люди стали поворачиваться, смотреть на главный выход со станции. Затем толпа стала разделяться, медленно, словно сюда забрело дикое животное и никто не хотел разозлить его резкими движениями. Из прорехи в толпе первым вышел громадный чёрный мужик с идеально лысой, отполированной головой, которая, подумала Зои, напоминала Воппер, шоколадную конфету. Она не знала, расизм это или нет, но все прогрессивные подвижки в обществе не могли отменить того факта, что его голова выглядела прямо как Воппер.

За ним шла очаровательная, но строгая китаянка, походка которой напоминала человека, чья юбка была слишком узкой для того, чтобы быть практичной, но он к этому привык. За ней был мужчина в ковбойской шляпе с кустистыми бровями и красным носом, который выглядел так, будто выбрался из мультфильма. А за ними плёлся ещё один мужчина, которого она не могла разглядеть. Но толпа знала, кто он, она знала, кто все они, и не хотела с ними связываться. Никто в этой группе не был вооружен, но даже люди с автоматами избегали с ними зрительного контакта. Все просто стояли.

Кукольноголовый, так же известный как Собиратель душ, протянул руку ко лбу Зои и впился пальцами в её виски.

Он прошептал:

— Я могу забрать твои сокровища или твою душу. Мне нет большой разницы. Выбор твой. У тебя три секунды. Один.

— Нет, послушайте!

— Два.

— ПОЖАЛУЙСТА! Я ОТВЕДУ ВАС К СЕЙФУ ИЛИ КУДА БЫ ТО НИ БЫЛО, МЫ ВСЁ ВЫЯСНИМ! Я СДЕЛАЮ ВСЁ....

— Стойте. Я здесь.

В дверях стоял поразительно бледный мужчина в пальто и фетровой шляпе. У него были голубые глаза и острые скулы. Его пиджак, жилетка, рубашка и галстук были в разных оттенках серого и серебряного. Зои подумала, что из-за этого он выглядит как робот. На костюме не было швов, будто он родился с костюмом вместо кожи. Зои тут же подумала, что не может представить его в другой одежде.

Она видела его раньше, в качестве голограммы в телефоне.

Собиратель душ обернулся к мужчине, опустив руки по бокам, блокируя проход своим телом и располагаясь так, чтобы быть между мужчиной в серебряном костюме и своей добычей.

Уилл Блэкуотер осмотрел вагон, оценивая ситуацию, затем спокойно сказал:

— Перво-наперво, вы в порядке?

Зои хотела было ответить, но поняла, что Уилл спрашивал это у Собирателя душ, а не у неё.

Он улыбнулся и ответил:

— А я всё гадал, когда ты явишься, Уилл.

Уилл, стоя на месте, снял шляпу. Его волосы были похожи на шлем и выглядели так, словно могли пережить ураган.

— Как вы себя чувствуете, Брендон? Принимаете свои препараты? Не принимаете, верно?

— Я свободен от них. Благодаря Молеку, я предстал перед своей судьбой. Я Собиратель душ.

— Да, я вижу. Парень сзади, он мертв?

— Его душа теперь со мной.

Уилл задумчиво кивнул, отметив эту незначительную деталь у себя в голове.

— Ладно, это всё усложняет. Я могу вытащить тебя отсюда. Но нам нужно уходить сейчас. Девушка выглядит невредимой, это так?

— Да.

— Ладно. Это хорошо. Уверен, вы заметили, что мы и так собрали здесь толпу.

Собиратель душ презрительно посмотрел на платформу.

— Я обладаю силой, способной превратить их всех в пепел.

— Что ж, я не хотел бы замарать костюм пеплом, так что давайте провернем это максимально чисто. У нас машина снаружи и мы проведём вас через толпу без инцидентов, если двинемся прямо сейчас.

Он посмотрел сквозь Собирателя душ и сказал Зои:

— Вы идёте с нами. Мы доставим вас в имение вашего отца. Там находится его хранилище. Нужно ли говорить, что лучший, и единственный ваш вариант — это сотрудничество?

Зои взглянула на поджаренного мужчину рядом с ней. Тонкие столбики дыма всё ещё поднимались из его обожжённых висков, а сам он вонял мочой.

Она сказала:

— Пожалуйста. Просто... отпустите меня. Чем бы ни занимался Артур Ливингстон, какая бы туча денег у него ни была, все эти хранилища, мне на всё это плевать.

— Это уже не важно. Вы вовлечены в это, потому что ваш отец втянул вас, и сейчас вы как кусок мяса в собачьей будке. Если вы не будете делать всё, что я вам говорю, положение ухудшится таким образом, что вы и представить не можете.

Уилл выпрямился, опустил шляпу на шлем из волос, поправил рукава и обратился к ним обоим.

— Ситуация такова. Вы видите, что творится на платформе. Вместо действительно организованной городской полиции, у нас здесь только кучка чудовищно непрофессиональных и чаще всего психически нестабильных наёмников. Каждый из них знает, что дочка Ливингстона здесь и каждый считает, что он извлечет из этого выгоду. Тут много очень тупых людей, заправленных адреналином, которые знают, что каждое их движение транслируется обширной аудитории. Мы должны сообщить им и всем, кто выжидает между этим местом и нашим конечным пунктом, что мы контролируем эту ситуацию. Так, я выйду через эту дверь первым. Зои, вы будете следующей. Собиратель душ пойдёт прямо за вами. В тот момент, когда мы выйдем, мы будем окружены. Зои повернется в ближайшую камеру и скажет следующее. Слушайте внимательно. Вы слушаете?

Зои кивнула. Сидящий рядом с ней Джейкоб выдавил из горла жалобный звук, пока его затуманенные неморгающие глаза осматривали вагон. Внезапно, целое альтернативное будущее заиграло у неё в голове. Будущее, где Зои и Джейкоб добрались до станции без инцидентов и вдвоём вышли из поезда.

Он донес её сумки. На платформе она дала ему свой номер. Они договорились встретиться в субботу вечером. В назначенное время, Джейкоб подъехал за ней в отель. Её красивый незнакомец приехал на кадиллаке, и хотя сейчас был декабрь, они убрали крышу и ехали по морозному ветру, проезжая пятидесятиэтажные видеоэкраны с мелькающей рекламной и логотипами различных брендов повсюду. Они зашли в модный ресторан, может даже в тот, что на крыше высокого отеля, который выглядывает из-за нового города. Там была длинная очередь, но Джейкоб всё равно провёл их, потому что он знал нужных людей. Они ели, пили и смеялись. Она видела, как он на неё смотрит. Джейкоб знал, что мог заполучить кого-нибудь потоньше и красивее, но замечал, какая она на самом деле. Он видел, какая она внутри и хотел это. В конце, они ждали, пока подвезут их машину, ночной воздух холодил, она была немножко пьяна, и Джейкоб накинул свое пальто ей на плечи...

Зои сказала:

— Я слушаю.

— Вы скажете: "Меня зовут Зои Эш. Я дочь Артура Ливингстона и я была в заложниках. Я… "

— Была в заложниках у Собирателя душ, — отметил Собиратель душ.

— Точно. "Я была в заложниках у Собирателя душ. Мне сказали, что если кто-то попытается помешать, он убьет меня. Пожалуйста, не мешайте происходящему. Все остальные награды были аннулированы". Поняли? Можно говорить не прямо этими словами, главное, чтобы идея была такова. Всё под контролем, денег они не получат, если вмешаются.

Зои кивнула. Она просунула палец в кошачью переноску и почесала голову Машине зловония.



Поделиться книгой:

На главную
Назад